剧情介绍

  翻拍自《妮诺契卡》
  A musical remake of Ninotchka: After three bumbling Soviet agents fail in their mission to retrieve a straying Soviet composer from Paris, the beautiful, ultra-serious Ninotchka is sent to complete their mission and to retrieve them. She starts out condemning the decadent West, but gradually falls under its spell, with the help of Steve Canfield, an American movie producer.

评论:

  • 骞铭 1小时前 :

    我的评价是 比tv好很多 但是并没有令人感到惊喜的地方…

  • 隽姣丽 4小时前 :

    剧场版真的可以,至少讲了一个完整的故事,人设不浮夸,有燃点。

  • 登含芙 0小时前 :

    很好看,不是那种加长版预告片的剧,全剧的故事节奏和演员的演技都很值得称赞,尤其是遥辉被附身时的表现,实在是让人眼前一亮。每个角色都有不同程度的塑造,而不是像tv里那样显得多余。每句斯迈路也说的恰到好处,完全不违和。圆谷你已经度过最艰难的阶段了,请把更多的精力花在好编剧和好剧本上。

  • 梓起 1小时前 :

    这不比TV的大结局好?打戏合格以上,表演情感真挚,虽然一到“斯麦路”还是出戏,但对于光和人类的身份终于有了属于特利迦自己的解释,总归不至于胡乱致敬。

  • 瑞帝 4小时前 :

    是必须承认每个时代每个地域有各自的illusion,但这个故事实在是很轻浮,假使最终复归童年的河流是破灭后的归属,那么到底哪些是幻?

  • 称嘉颖 6小时前 :

    散了吧散了吧,已经厌倦了这种刻板的光之精神和剧情

  • 邬月灵 7小时前 :

    我觉得很久没看到扎扎实实拍好名著的电影了,当然一部分也是归功于巴尔扎克的剧本,这本子用来阐述当下的演艺圈及上层社会和媒体圈乱象依旧不过时,人类真是毫无进步感

  • 月颖 4小时前 :

    19世紀的法國文學產出arrivistes故事千千萬,想出彩大概也只能靠文字功底了,可這文字功底只有旁白能才體現,又何必拍成電影?三個男主演隨便排列組合擦點火花攪攪基都比這老套故事抓人,不如用旁白性感男聲念一出有聲劇。再有如此犬儒市儈促狹惡毒的角色,vl一張超絕可愛的臉完全不適合,戲路窄也許就是如此,好好演小天使不行嗎⋯⋯這片媒體評分高得嚇人,可見記者/批評家出賣靈魂兩百年不變,倒是蠻有人間喜劇滋味(開始以為總歸是電影的問題,後來意識到或許也因為討厭巴爾扎克,長,臭,重,還爹

  • 辰骞 5小时前 :

    风头完全被遥辉抢了呢,到底是谁的主场啊!时常原因,邪特最后死的有点草率了。出场怪兽数量倒是不少,但总有点那么不尽人意……

  • 苏阳朔 8小时前 :

    早在十八世紀的巴黎就已經有等同今日台灣惡名昭彰的“媒體網軍”,為攻擊異己出賣良知。

  • 王晓燕 5小时前 :

    我十分认同这样的质量,久弥直树再见!!!!!!

  • 昕婧 1小时前 :

    背靠大师,导演也是任性。感觉是对的,但叙述视角的旁白有时很出戏,都是现成的金句,但导演用得蛮浪费感情的。

  • 星骏 2小时前 :

    没看过tv跑来看剧场版了 现在就是很馋特利迦的身子(啊?

  • 曲听云 3小时前 :

    小时候说奥特曼幼稚但那时候的反倒有水平,大起来对奥特曼有兴趣了结果真变成智障片了,令人感叹。这个所谓特别篇最大的意义在于让那些在追这部屎一样的电视剧的过程中难免对主要角色产生斯德哥尔摩式感情的观众们得以看到这班人马演一个离及格线近了那么一点的故事,这么说的确是比TV版有看头多了

  • 萱丽 7小时前 :

    我们的遥辉首次剧场版出没(撒花)可以和艾克斯剧场版并列我的最爱

  • 芸妍 7小时前 :

    据说有z宝😋

  • 洋乐生 6小时前 :

    坂本是真的只会拍皮套戏

  • 盛高达 9小时前 :

    ——————————————

  • 闪和惬 8小时前 :

    I don't get it 怎么做到抄迪迦剧情都抄不明白的吧

  • 远晓 9小时前 :

    单单就演员的表演输出就值得4星了,剧情对成年人来说勉强合格吧

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved